Japanese put the family name first, followed by the person’s given name. For
example, the protagonist is Emiya Shirou. This means his family’s name (or
“last name”) is Emiya. His “first name” in Western order would be Shirou. We
decided to go with the Japanese name order. Why? Just because.
It isn’t uncommon for people to refer to others using only their family name.
For example, Matou Shinji uses “Emiya” to refer to Shirou.
Romaji is just the term used to describe how one would write Japanese using the
Tips on pronunciation (using U.S. English pronunciation):
a = hot
i = heat
u = hoop
e = head
o = hope
If you see two vowels next to each other, like in “Nii-san”, it means the sound is
“extended”. You would hold the vowel sound twice as long as usual. In Japanese,
that will change the meaning.
3. Some Common Honorifics And Suffixes:
I mentioned about levels of formality and all that. One of those ways is by use of
honorifics. In English, we have Mr., Mrs., and Ms., for example. In Japanese, they
have a lot more titles. Here’s a quick list of the ones used in the game.
The suffix -san, such as “Smith-san” is a generic word for Mr./Mrs./Ms.
It implies some level of formality or distance between the speaker and the person
referred to. For example, Taiga refers to Rin as Tohsaka-san. She calls her by her
last name because she isn’t exactly close to Rin, and tacks on the “-san” for added
formality. On the other hand, she just calls Shirou by his given name, “Shirou”.
This is a much more polite term than “-san”, and is reserved for people of a higher
status. This status could be based on relationship (i.e. a store clerk and a
customer). An expansion of this is “Ojou-sama”, which translates roughly into
“Lady-sama”. This is typically used when the master is female. For example, Sella,
one of the maids, calls Ilya Ojou-sama because Ilya is her master.
This is a term generally reserved for males and those of a lesser standing.
It is also more “familiar” term, so it may be used as a term of endearment for a
younger person within an organization.
This is a term generally reserved for younger females. It can denote a closer
relationship between the speaker and the one referred to.
Onii-chan, Nii-san, Onii-san, Nii-chan, Ani, Aniki
These are all terms for “older brother”. Depending on the suffix, it can be more
or less formal.
Onee-sama, Nee-san, Onee-san, Nee-chan, Ane, Aneki, …-Nee
These are all terms for “older sister”, but is also used when you address someone
older and very close to you. As with the above, varying levels of formality. Shirou
calls Taiga Fuji-Nee because Taiga is older than him and very close to him.
This is a term to refer to a senior in your organization. This could mean many
things. In a karate class, it could be someone of higher rank. In school, it could
be an upperclassman. Sakura refers to Shirou as senpai because she is in the first
year of high school, while Shirou is in the second.
Sensei literally means “teacher”, so it is a term reserved for teachers. But it
also can be used for people you respect greatly. In a sense, these people could
probably be considered as teachers outside of the strict academic sense. Doctors
are also referred to as teachers. In other words, it’s a term with a lot more
loaded meaning than simply “teacher”. For example, Shirou calls Taiga a Sensei in
class because she is a school teacher.
4. Random Terms/Phrases:
It is the Japanese term for a book that is complete in itself and is not part of a series,
though the manga industry uses it for volumes which may be in a series or various storys in one.
Our Eroge, is an interactive fiction game featuring mostly static graphics, usually with anime-style art,
or occasionally live-action stills or video footage. As the name might suggest, they resemble mixed-media novels or tableau vivant stage plays.
The word use to describe perverts in Japan, it’s also used in calling Anime Like character in sexual explicit scenes.
The word is used to describe SEX our only mild sexual themes depending on the enfasis. In the anime and manga world it’s described for Fanservice and softcore hentai…
Also called Doujin, is the Japanese term for self-published works, usually magazines, manga or novels. They are often the work of amateurs, though some professional artists participate as a way to publish material outside the regular industry. Doujinshi are part of a wider category of doujin including, but not limited to, art collections, anime, hentai and games
These are the paper doors that you see whenever you think of a Japanese house.
Tatami are the traditional straw mats you see whenever you think of a Japanese house.
This is like a prayer said before eating to give thanks for the meal.
This is the romanized version of (athletic) bloomers. I used this version of the spelling to keep the Japanese feel to the game.
The word used to describe animal like human, mostly Catgilrs (Nekomimi), Doggirls (Inumimi), Cowgirls (Ushimimi), Rabitgirl (Usagimimi)… the “mimi” is almost always combined with the name of the animal in japanese.
Know a word ? Leave a comment. Thank you for your support, Vaizard.